-
1 Imo pectore
см. Ab imo pectore, = Imo de pectoreБедный молодой человек - решился приоткрыть свое сердце Стилю, незаменимому слушателю для всякого несчастливца, нуждавшегося в поддержке и дружеском сочувствии, и описал ему (в словах истинно трогательных, ибо они шли imo pectore и заставили честного Дика проливать обильные слезы) всю свою юность... (Уильям Теккерей, История Генри Эсмонда.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Imo pectore
-
2 Vivít sub péctore vúlnus
см. Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnusЖивет в груди рана.Вергилий, "Энеида", IV, 67.Вокруг решения присяжных заседателей загорелась страстная полемика, вызванная - причинами, лежащими в общественном строе... И я стал получать ругательные письма самого злобного содержания, причем, судя по стилю, иногда по несколько штук их подряд исходили от одного и того же лица, которому, очевидно, доставляло особое удовольствие делиться своим негодованием с почтальонами и швейцарами. Я был молод, впечатлителен и еще Недостаточно "обстрелян" в общественной деятельности, и вся эта травля против меня, суда и присяжных действовала на меня удручающим образом. Но и теперь, через пятьдесят лет, я не могу без грусти вспоминать о том ослеплении, в которое вводилось по рядовому, в сущности, делу общественное мнение. Vivit sub pectore vulnus! (А. Ф. Кони, Приемы и задачи прокуратуры.)Он [ В. С. Соловьев ] чувствуется еще таким близким, таким до боли живым в памяти всех, кому он был "сотрудником жизни", что, сознавая тяжесть удара, нанесенного его смертью, теперь едва ли даже возможно оценить вполне размер и значение понесенной русским обществом в лице его потери. Vivit sub pectore vulnus! И невозможно вполне объективно говорить о своеобразной и исключительной личности Соловьева, не отходя от ее ярких красок на большее, чем наше, расстояние. (Он же, Владимир Сергеевич Соловьев.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivít sub péctore vúlnus
-
3 Ab imo pectore
Из самой глубины души, от всего сердца.Лукреций, "О природе вещей", III, 57-58:Eliciúntur, et éripitur persóna, manét res.Истинный голос, личина срывается, суть остается.(Перевод Ф. Петровского)- Лукреций говорит о том, что люди, которые утверждают, будто учение Эпикура, освобождающее от страха смерти, для них излишне, обнаруживают свою неискренность, когда они действительно оказываются перед лицом смерти.Стукнул о камень заступ, роющий для меня могилу. Скоро застучит и молоток, заколачивающий гвоздями крышу моего последнего, дощатого, тесного и темного Жилища. И опустят в свежую могилу и засыплют сырой землей - и я спасен, застрахован навеки от злобы людской; не оскорбится более слух мой ничьей хулой, ничьей бранью. Вот мои последние, предсмертные, ab imo pectore, слова. (Н. П. Макаров, Мои семидесятилетние воспоминания.)Одна московская газета "Современные известия", рассуждая о явлениях, которые составляют "потрясающую сатиру на растление нашего общества", весьма справедливо говорит: "То, чему мы теперь осуждены быть печальными свидетелями, есть прямой плод разлада слов, мыслей и дела: лицемерие благочестия обращается в лицемерие атеизма". Это верно, и следы этого ясны во всем, к чему бы мы ни обратились ab imo pectore. [ Лесков вкладывает в приводимые им латинские слова несколько необычный смысл: "С искренним желанием понять до самой глубины". - авт. ] (H. С. Лесков, Архиерейские объезды.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab imo pectore
-
4 In imo pectore
В глубине души.ср. Ab imo pectoreЛеденящая родная атмосфера сделала свое дело: с каждым днем, с каждым числом, чувствовал он, иссякал в его душе, in imo pectore, прежний живой источник энтузиазма... (Б. М. Маркевич, Марина из Алаго-Рога.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In imo pectore
-
5 ab imo pectore
ab imo pèctore lat из глубины души -
6 ab imo pectore
ab imo pèctore lat из глубины души -
7 Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnus
Тонкий пламень снедает самые кости, и живет под грудью тайная рана.Вергилий, "Энеида", IV, 66-68 - о душевном состоянии карфагенской царицы Дидоны, пораженной любовью к Энею:Héu vat(um) ígnaráe mentés! Quid vóta furéntem,Íntere(a) ét tacitúm vivít sub réctore vólnus.Разум пророков слепой! Что ей, безумице, пользыВ храмах, в пылких мольбах? По-прежнему пламя бушуетВ жилах ее, и живет в груди сокрытая рана.(Перевод С. Ошерова)Мой добрый учитель опять принялся читать Горация, а я сказал, что Гораций ничего Не стоит. Он хотел съесть меня и пригрозил лишить меня своей дружбы. Я с энтузиазмом восхвалял Вергилия и повторял знаменитые стихи: est mollis flamma medullas interea, et tacitum vivit sub pectore vulnus. (Бенито Перес Гальдос, Сарагоса.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Est móllis flámma medúllas Íntere(a), ét tacitúm vivít sub péctore vúlnus
-
8 Imo de pectore
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Imo de pectore
-
9 ab imo pectore
лат. -
10 Ab imo pectore
с полной искренностью, от душиЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab imo pectore
-
11 Ab imo pectore
лат. с полной искренностью, от душиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Ab imo pectore
-
12 in pectore
сущ.бизн. негласно назначенный, тайно назначенный, тайный -
13 зарянка
pectore rubie. -
14 pectus
oris n.1) часто pl. грудь ( nudum CC)cicatrīces adverso pectore Sl — рубцы на груди2) мужество, смелостьforti pectore H — храбро3) душа, сердце (toto pectore amare C; p. est, quod disertos facit O; artibus ingenuis pectora mollescunt O)pectore puro placēre alicui H — понравиться кому-л. чистотой (своего) сердца4) вдохновение (aspicies, quantum dederis mihi pectoris O)5) ум, рассудок ( toto pectore cogitare C)de summo pectore dicere AG и hiscere Ap — говорить необдуманноexcĭdere pectore O — изглаживаться из памяти, забываться6) утроба, желудок ( pectore ēgerĕre dapes O)7) личность, человек -
15 exspiro
ex-spīro, āvī, ātum, āre1) выдувать, выдыхать, испускать ( odorem suo de corpore Lcr); издавать ( undafreti exspirat sonos Sil); извергать (flumen sanguinis de pectore Lcr; flammas pectore V); выделять из себя ( cadavera vermes exspirant Lcr)Sophroniscum Socrătes e. non patitur Sen — Сократ обессмертил (отца своего) Софрониска4) выдыхаться, испаряться ( unguenta exspirant PM)5) вырываться, устремляться наружу (exspirantes pectoris irae Ctl; per fauces Aetnae exspirant ignes Lcr) -
16 infigo
īn-fīgo, fīxī, fīxum, ere1)а) втыкать, вбивать ( signum C); вонзать ( gladium in pectus C и pectori T)i. aliquem scopulo V — швырнуть кого-л. на утёсб) наносить ( infixum sub pectore vulnus V); pass. infigi воткнуться, вонзиться, застрять, засесть (hasta infigitur portae V; sagitta infigitur arbore V)2) прикреплять (sidera certis infixa sedibus C; sidera infixa caelo Macr)3) запечатлевать ( oscula alicui Sil); внедрять, укоренять (res memoriae infixa L; cura infixa animo C; infixi pectore vultus verbaque V) -
17 spiro
spīro, āvī, ātum, āre1)а) дуть, веять ( venti a mari spirant QC)audire zephyros s. secundos V — слышать порывы попутных зефиров2) шуметь, клокотать, бурлить, волноваться (freta spirantia V; spirat e pectore flamma V); шипеть ( hydra spirat V)3) дышать (dum s. potero C); жить (spirat, adhuc amor H)s. querulum M — жалобно вздыхать4) выдыхать, извергать (ignem naribus Lcr, V; sulphur pectore CM); издавать, испускать ( divinum odorem V)5) быть воодушевлённым, быть полным вдохновенияquod spiro et placeo tuum est H — (лишь) благодаря тебе (Мельпомена) я полон вдохновения и нравлюсь (читателям)s. bellum Lcr — быть полным воинского духаs. majora QC — стремиться к большему7) благоухать, пахнуть (thymbra graviter spirans V; s. floribus St) -
18 verso
āvī, ātum, āre [intens-frequ. к verto ]1) катить, катать, вкатывать (saxum Poëta ap. C)2)а) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favillā O; turdos in igne H; ferrum forcĭpe V)dum versas te, nox fit Pt — только повернёшься, смотришь — уже ночьб) крутить, вертеть ( galeam inter manūs V)v. currum in gramine V — разъезжать в колеснице по лугамв) закатыватьsuprema lumina v. O — глядеть умирающим взоромsinuosa volumina v. V — извиваться, клубиться ( о раненой змее)3) скручивать, прясть ( stamina pollĭce O)4) взрыхлять, распахивать (glebas ligonibus H; terram O)5) раскручивать, развёртывать, т. е. внимательно читать, изучать ( exemplaria Graeca H)6) погонять, пасти ( oves V)8) обращать, направлять ( mentem ad malitiam C)v. animum in omnes partes V (или per omnia V) — метаться от одного решения к другому; ноv. in omnes partes animum alicujus L — всячески стараться воздействовать на кого-л.aliquid aliquo v. C — дать чему-л. какое-л. направлениеcuras pectore nunc huc, nunc illuc v. V — обращать свои заботы то туда, то сюда9) трясти, встряхивать ( sortem urnā H); переворачивать, перетряхивать, т. е. изменять по своему произволу10) беспокоить, тревожить, волновать (animos carminibus H; domos odiis V): терзать, мучить ( aliquem Pl)11) излагать, толковать, истолковывать ( somnia alicujus Prp); перетолковывать ( verba C)12) (тж. v. in corde Pl; in animo L, Sen, T; in pectore V; secum L, V etc.) обдумывать, размышлять, взвешивать, придумывать (aliquid C, L, V etc.)versate diu quid ferre recūsent, quid valeant umēri H — долго обдумывайте, что могут вынести (ваши) плечи (т. е. силы) и чего не могутse v. C etc. — versor -
19 volvo
volvī, volūtum, ere1) катать, катить, сбрасывать ( saxa in aliquem Sl); скатывать ( scarabaeus pilas volvit PM)2) med.-pass. кататься, валяться ( in tenebris volvi caenoque Lcr); катиться ( lacrĭmae volvuntur V)3) вращать ( cylindrus volvitur C); поворачивать ( oculos huc illuc C); крутить, кружить, вздымать вихрем, клубитьignem sub naribus v. V — испускать пламя из ноздрейv. orbem L — образовать окружность, стать кругомv. turmas L — сомкнуть отряды в кругut idem in singulos annos orbis volveretur L — поскольку ежегодно повторялся один и тот же круг событий4) валить (на землю), опрокидывать ( multos seminĕces V)volvi arvis (humi) V — упасть (рухнуть, покатиться) на землю5) разворачивать (для чтения), читать ( libros C)6) (бегло) произносить (verba uno spiritu C; facile sententias verbis C)7) обдумывать, обсуждать (multa cum animo suo Sl; plurima per noctem V); лелеять в мыслях (bellum L, T)8) носить в душе, вынашивать, таить в себе, хранитьv. iras in pectore L или irarum fluctūs sub pectore V — быть обуреваемым гневом9) переживать, переносить, испытывать ( tot casūs V)10) просуществовать, прожить (pronos menses H; multa saecula Lcr)11) определять, устраивать, предопределять ( humana negotia QC) -
20 pectoral
-E adj. грудно́й; нагру́дный;la croix pectore — нагру́дный крест; un sirop pectoral — сиро́п от ка́шля; грудно́й эликси́р; une infusion de fleurs pectore — цвето́чный отва́р от лёгочных заболева́нийles nageoires pectores — грудны́е <пере́дние> плавники́;
■ m1. грудна́я мы́шца;bomber ses pectoraux — напряга́ть/напря́чь грудны́е мы́шцы; выпя́чивать/вы́пятить грудь; ↑ держа́ть ipf. грудь колесо́м
2. (ornement) нагру́дник
См. также в других словарях:
pectore judicis — See in pectore judicis … Ballentine's law dictionary
In pectore — (Latin for in the breast/heart ) is a term used in the Roman Catholic Church to refer appointments to the College of Cardinals by the Pope when the name of the newly appointed cardinal is not publicly revealed (it is reserved by the Pope in his… … Wikipedia
In pectore — (лат. in pectore в груди) латинское выражение, переводимое буквально как «в груди», «в сердце», «в тайне». Выражение появилось в 1536 году в качестве термина Римской курии для того, чтобы обозначить кардинала, которого Папа назначил… … Википедия
In pectore — Als Kardinal in pectore (v. lat. in pectore „in der Brust; im Herzen“, also „unter Geheimhaltung“) wird ein vom Papst gemäß can. 351 § 3 CIC ernannter Kardinal bezeichnet, dessen Name vom Papst nicht bekanntgegeben wird. Diese Vorgangsweise wird… … Deutsch Wikipedia
Kardinal in pectore — Als Kardinal in pectore (v. lat. in pectore „in der Brust; im Herzen“, also „unter Geheimhaltung“) wird ein vom Papst gemäß can. 351 § 3 CIC ernannter Kardinal bezeichnet, dessen Name vom Papst nicht bekanntgegeben wird. Diese Vorgehensweise wird … Deutsch Wikipedia
in péctore — (Expresión latina.) ► locución adjetiva 1 Expresa que se ha tomado una resolución, pero que todavía se guarda en secreto. ► locución adverbial 2 RELIGIÓN Se refiere a un cardenal cuya designación tiene hecha el papa, pero cuya proclamación se… … Enciclopedia Universal
In pectore — (en latin « dans la poitrine/au fond du cœur ») est un terme utilisé dans l Église catholique pour faire allusion aux nominations par le pape dans le Sacré Collège lorsque le nom d un nouveau promu n est pas révélé publiquement (il est… … Wikipédia en Français
Ab imo pectore — Saltar a navegación, búsqueda Ab imo pectore (pektore) es una locución latina de uso coloquial. En sentido literal significa desde lo profundo de mi corazón. Su sentido connotativo es con todo mi corazón, con toda franqueza, a pecho abierto. Fue… … Wikipedia Español
in pectore — ˈpektərē adverb Etymology: Latin, literally, in the breast : in secret must hold their names in pectore Thomas Barbour * * * in pectore /in pekˈto rē or pekˈto re/ … Useful english dictionary
in pectore — in pèc·to·re loc.agg.inv., lat. 1. TS eccl. di cardinale, che il papa annuncia di avere creato, ma di cui si riserva di rendere noto il nome 2. CO estens., di qcn., cui si prevede sarà assegnato un incarico, ma non ancora designato ufficialmente … Dizionario italiano
in péctore — Loc. lat. que significa literalmente ‘en el pecho’ y se emplea para referirse a la persona que ya ha sido designada para un cargo, pero cuyo nombramiento no se ha hecho público todavía: «Alain Juppé, ministro de Exteriores y primer ministro “in… … Diccionario panhispánico de dudas